Jak przetłumaczyć 'High tension is obtained from transistor invertor unit' na polski?

Ale ROTFL ;-) tlumoczenie





Poprzedni Następny
Wiadomość
Spis treści
From: "Artur Miller" <armi_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Ale ROTFL ;-) tlumoczenie
Date: Wed, 28 Jan 2004 13:26:48 +0100


http://www.allegro.pl/show_item.php?item=20594155

"High tension is obtained from transistor invertor unit"
^^^^^^^

znaczy ... napiecie ? ;-)

_at_nospam_



========
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!newsfeed.gazeta.pl!topaz.icpnet.pl!not-for-mai

Poprzedni Następny
Wiadomość
Spis treści
From: "Sebasto" <sebastorCUT_at_nospam_wp.pl>
Subject: Re: Ale ROTFL ;-) tlumoczenie
Date: Wed, 28 Jan 2004 13:39:07 +0100


"High tension is obtained from transistor invertor unit"
^^^^^^^
znaczy ... napiecie ? ;-)

Widocznie obsluga tych urzadzen byla bardzo stresujaca :)

Sebasto



========
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!not-for-mai

Poprzedni Następny
Wiadomość
Spis treści
From: J.F. <jfox_nospam_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Re: Ale ROTFL ;-) tlumoczenie
Date: Wed, 28 Jan 2004 19:24:35 +0100


On Wed, 28 Jan 2004 13:26:48 +0100, Artur Miller wrote:
http://www.allegro.pl/show_item.php?item=20594155
"High tension is obtained from transistor invertor unit"
^^^^^^^
znaczy ... napiecie ? ;-)

Ciekawe kto i kiedy tlumaczyl :-)

Nie wiem czy to wlasnie to - ale ponoc bylo duze osiagniecie naszych
inzynierow i nagroda jakas - zamiast drogich i importowanych baterii
anodowych wsadzili przetwornice i aku NiCd.

J.


========
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!newsgate.onet.pl!niusy.onet.p