U1 i U2 po angielsku
Masz problem? Zapytaj na forum elektroda.pl
From: Marcin Stanisz <mstanisz_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: U1 i U2 po angielsku
Date: 2 Jul 2003 08:30:39 GMT
Witam!
Czy ktoś z Państwa wie, jak systemy przedstawiania liczb ujemnych
U1 i U2 nazywają się po angielsku? I czy używa się tych samych oznaczeń
(Ux, x=[1,2] ;-))?
Pozdrawiam
Marcin Stanisz
--
"A lie will go round the world before the truth has got its boots on"
Terry Pratchett, "Truth"
=======
From: "Marek Dzwonnik" <mdz_at_nospam_message.pl>
Subject: Re: U1 i U2 po angielsku
Date: Wed, 2 Jul 2003 10:52:50 +0200
Użytkownik "Marcin Stanisz" <mstanisz_at_nospam_poczta.onet.pl> napisał w
wiadomości news:slrn.pl.bg5763.jg.mstanisz_at_nospam_COS13.ilf.com
Czy ktoś z Państwa wie, jak systemy przedstawiania liczb ujemnych
U1 i U2 nazywają się po angielsku? I czy używa się tych samych
oznaczeń (Ux, x=[1,2] ;-))?
IMHO
"one's complement"
"two's complement"
--
Marek Dzwonnik mdz_at_nospam_message.pl
GG: #2061027 (zwykle jako 'dostępny-niewidoczny')
========
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.ipartners.pl!not-for-mai
From: Marcin Stanisz <mstanisz_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Re: U1 i U2 po angielsku
Date: 2 Jul 2003 09:30:53 GMT
W artykule <3f029d60$1_at_nospam_news.home.net.pl> Marek Dzwonnik napisal(a):
IMHO
"one's complement"
"two's complement"
No, jo - zaćmienie umysłowe :-) A skrótów w rozmowie nie będę używał.
Dzięki!
Marcin Stanisz
--
"A lie will go round the world before the truth has got its boots on"
Terry Pratchett, "Truth"
========
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!mimuw.edu.pl!news.mimuw.edu.pl!news.internetia.pl!skynet.be!skynet.be!news-spur1.maxwell.syr.edu!news.maxwell.syr.edu!sn-xit-03!sn-xit-04!sn-xit-06!sn-post-01!supernews.com!corp.supernews.com!not-for-mai