dobry słownik techniczny?



Masz problem? Zapytaj na forum elektroda.pl

Poprzedni Następny
Wiadomość
Spis treści
From: "CosteC" <costec_at_nospam_konto.nie_lubie_spamu.pl>
Subject: dobry słownik techniczny?
Date: Fri, 9 Jul 2004 22:34:55 +0200


witam.

ma ktoś linka do dobrego słownika technicznego ang<->pol ?
bo ostatnio wstukałem "Flat Washer" i dowiedziałem sie ze to płaska
zmywarka. Chodzi o jakis typ podkładki pod śrubę ale nie wiem dokładnie o
jaki.

CosteC



========
Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!newsfeed.tpinternet.pl!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!hs001.slackware.pl!new

Poprzedni Następny
Wiadomość
Spis treści
From: Jan Dubiec <jdx_at_nospam_SPAMTRAP.slackware.pl>
Subject: Re: dobry =?iso-8859-2?q?s=B3ownik?= techniczny?
Date: 10 Jul 2004 14:10:29 +0200


On Fri, 9 Jul 2004 22:34:55 +0200, "CosteC" <costec_at_nospam_konto.nie_lubie_spamu.pl> wrote:
witam.

ma ktoś linka do dobrego słownika technicznego ang<->pol ?
Słowniki internetowe z reguły są do dupy. Lepiej odżałowac kilka
stówek i kupić sobie zestaw słowników papierowych. Do niektórych
papierowych są też dołączane ich wersje na CD, np. do Macmillana lub
MS Encarty.

bo ostatnio wstukałem "Flat Washer" i dowiedziałem sie ze to płaska
zmywarka. Chodzi o jakis typ podkładki pod śrubę ale nie wiem dokładnie o
jaki.
Podręczny słownik angielsko-polski:
washer - (1) pralka mechaniczna; (2) podkładka, uszczelka

Longman dictionary of contemporary English:
washer - (1) a thin flat ring of plastic, metal, rubber etc that is
put over a bolt before the nut is put on, or between two pipes, to
make a tighter joint; (2) [informal] a washing mashine

Czyli "flat washer" to "płaska podkładka" - takie masło maślane
ponieważ podkładki przeważnie są płaskie. Ja przetłumaczyłbym to po
prostu jako "podkładka".

Regards,
/J.D.
--
Jan Dubiec, jdx#slackware.pl, mobile: +48 506 790442

Głęboka wiara wymaga płytkiego rozumu i nikłej wiedzy.

========
Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!opal.futuro.pl!newsfeed.tpinternet.pl!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!not-for-mai

Poprzedni Następny
Wiadomość
Spis treści
From: "CosteC" <costec_at_nospam_konto.nie_lubie_spamu.pl>
Subject: Re: dobry słownik techniczny?
Date: Sat, 10 Jul 2004 17:45:49 +0200


ma ktoś linka do dobrego słownika technicznego ang<->pol ?

Słowniki internetowe z reguły są do dupy. Lepiej odżałowac kilka
stówek i kupić sobie zestaw słowników papierowych. Do niektórych
papierowych są też dołączane ich wersje na CD, np. do Macmillana lub
MS Encarty.

dzieki. ale kilka stówek to "nieco" za duzo jak na dzisiaj. A papierowe
słowniki są extra np taki webster ale strasznie ciężkie i brakuje mi Ctrl+F

CosteC



========
Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!newsfeed.pionier.net.pl!news.icp.pl!not-for-mai