Odczyt wilgotności z SHT11 w assemblerze 51 ? poszukuję procedury do przeliczenia
SHT11 i asembler 51
From: "Gissbourne" <gissbourne_at_nospam_wp.pl>
Subject: SHT11 i asembler 51
Date: Thu, 17 Oct 2002 23:20:16 +0200
Czy ktos juz opracowal procedurke przeliczajaca wartosc odczytana z SHT11 na
wilgotnosc w % ? Na razie mam tylko temperature :(
Gissbourne
From: "Piotr Zbysinski, EP \(H\)" <piotr.zbysinski_at_nospam_ep.com.pl>
Subject: Re: SHT11 i asembler 51
Date: Thu, 17 Oct 2002 23:22:35 +0200
Czy ktos juz opracowal procedurke przeliczajaca wartosc odczytana z SHT11
na
wilgotnosc w % ? Na razie mam tylko temperature :(
Gissbourne
W Bascomie bylo w EP8/2002.
Pzdr
PZb
From: "Gissbourne" <gissbourne_at_nospam_wp.pl>
Subject: Re: SHT11 i asembler 51
Date: Thu, 17 Oct 2002 23:27:43 +0200
Użytkownik "Piotr Zbysinski, EP (H)" <piotr.zbysinski_at_nospam_ep.com.pl> napisał w
wiadomości news:
W Bascomie bylo w EP8/2002.
Dzieki ale szukam w asemblerze, chyba ze to kwestia algorytmu (nie znam
Bascoma)
Pozdr
Gissbourne
From: "Piotr Zbysinski, EP \(H\)" <piotr.zbysinski_at_nospam_ep.com.pl>
Subject: Re: SHT11 i asembler 51
Date: Thu, 17 Oct 2002 23:29:03 +0200
wiadomości news:
W Bascomie bylo w EP8/2002.
Dzieki ale szukam w asemblerze, chyba ze to kwestia algorytmu (nie znam
Bascoma)
BASIC latwo przeczytac, a jak sobie to przelozysz na asm, to juz kwestia
inwencji ;-)
Pzdr
PZb
From: "Libido" <libido_at_nospam_msi.pl>
Subject: Re: SHT11 i asembler 51
Date: Thu, 17 Oct 2002 23:41:03 +0200
Użytkownik "Piotr Zbysinski, EP (H)" <piotr.zbysinski_at_nospam_ep.com.pl> napisał w
wiadomości news:
BASIC latwo przeczytac, a jak sobie to przelozysz na asm, to juz kwestia
inwencji ;-)
Tak czulem, he he
Szukam wiec przelozenia :-)
Pozdr
Gissbourne
From: "Gissbourne" <gissbourne_at_nospam_wp.pl>
Subject: Re: SHT11 i asembler 51
Date: Thu, 17 Oct 2002 23:42:33 +0200
Użytkownik "Piotr Zbysinski, EP (H)" <piotr.zbysinski_at_nospam_ep.com.pl> napisał w
wiadomości news:
BASIC latwo przeczytac, a jak sobie to przelozysz na asm, to juz kwestia
inwencji ;-)
Tak czulem, he he
Szukam wiec przelozenia :-)
Pozdr
Gissbourne