tlumaczenie techn.
Masz problem? Zapytaj na forum elektroda.pl
From: "Gekon_trupiarnia" <gekon_trupiarnia_at_nospam_o2.pl>
Subject: tlumaczenie techn.
Date: Thu, 2 Jun 2005 14:02:42 +0200
Cześć.
Nie jestem pewny co do znaczenia. Wiem że sa tu specjaliści :>
"T1 is switched as a source follower: the source of T1 will follow the
voltage of the wiper of R3"
Niby proste ale proste ale i tak moge coś źle rozumieć.
Pozdrawiam!
gekon
From: J.F. <jfox_xnospamx_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Re: tlumaczenie techn.
Date: Thu, 02 Jun 2005 15:39:57 +0200
On Thu, 2 Jun 2005 14:02:42 +0200, Gekon_trupiarnia wrote:
"T1 is switched as a source follower: the source of T1 will follow the
voltage of the wiper of R3"
Niby proste ale proste ale i tak moge coś źle rozumieć.
bede strzelal : [tranzystor polowy] T1 jest wlaczony jako wtornik
zrodlowy [*]: zrodlo T1 bedzie nadazalo/podarzalo/powtarzalo
napiecie na slizgaczu [potencjometru] R3.
J.
[*] - patrz: wtornik emiterowy.
From: ladzk_at_nospam_waw.pdi.net (Dariusz K. Ladziak)
Subject: Re: tlumaczenie techn.
Date: Thu, 02 Jun 2005 22:58:46 GMT
On Thu, 02 Jun 2005 15:39:57 +0200, J.F.
<jfox_xnospamx_at_nospam_poczta.onet.pl> wrote:
On Thu, 2 Jun 2005 14:02:42 +0200, Gekon_trupiarnia wrote:
"T1 is switched as a source follower: the source of T1 will follow the
voltage of the wiper of R3"
Niby proste ale proste ale i tak moge coś źle rozumieć.
bede strzelal : [tranzystor polowy] T1 jest wlaczony jako wtornik
zrodlowy [*]: zrodlo T1 bedzie nadazalo/podarzalo/powtarzalo
napiecie na slizgaczu [potencjometru] R3.
Zle. Switched to nie wlaczony - wlaczony to raczej conected. Switched
nalezy tlumaczyc jako przelaczany, kluczowany...
--
Darek
From: J.F. <jfox_xnospamx_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Re: tlumaczenie techn.
Date: Fri, 03 Jun 2005 02:18:39 +0200
On Thu, 02 Jun 2005 22:58:46 GMT, Dariusz K. Ladziak wrote:
On Thu, 02 Jun 2005 15:39:57 +0200, J.F.
"T1 is switched as a source follower: the source of T1 will follow the
voltage of the wiper of R3"
Niby proste ale proste ale i tak moge coś źle rozumieć.
bede strzelal : [tranzystor polowy] T1 jest wlaczony jako wtornik
zrodlowy [*]: zrodlo T1 bedzie nadazalo/podarzalo/powtarzalo
napiecie na slizgaczu [potencjometru] R3.
Zle. Switched to nie wlaczony - wlaczony to raczej conected. Switched
nalezy tlumaczyc jako przelaczany, kluczowany...
Przyznalbym racje .. ale do kontekstu nie pasuje.
Moze ten co pisal tez nie bardzo wiedzial ? :-)
J.
From: Soulsick <soulsick_ANTY_at_nospam_SPAM_autograf.pl>
Subject: Re: tlumaczenie techn.
Date: Thu, 2 Jun 2005 21:31:04 +0000 (UTC)
Cześć.
Nie jestem pewny co do znaczenia. Wiem że sa tu specjaliści :>
"T1 is switched as a source follower: the source of T1 will follow the
voltage of the wiper of R3"
Niby proste ale proste ale i tak moge coś źle rozumieć.
Siema Gekon :D.
Widze, ze mechatroniczne drogi nie tylko mnie na usenet zaprowadzily :D.
--
Soulsick
From: "Gekon_trupiarnia" <gekon_trupiarnia_at_nospam_o2.pl>
Subject: Re: tlumaczenie techn.
Date: Fri, 3 Jun 2005 12:10:16 +0200
Soulsick wrote:
Cześć.
Nie jestem pewny co do znaczenia. Wiem że sa tu specjaliści :>
"T1 is switched as a source follower: the source of T1 will follow
the voltage of the wiper of R3"
Niby proste ale proste ale i tak moge coś źle rozumieć.
Siema Gekon :D.
Widze, ze mechatroniczne drogi nie tylko mnie na usenet zaprowadzily
D.
ONI tu wiedzą wszystko ;>