[link] prorocza obstrukcja ;)
Masz problem? Zapytaj na forum elektroda.pl
From: Lukasz Spychalski <luspych_at_nospam_spamfe.polbox.com>
Subject: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 09 Jan 2006 11:03:29 +0100
Witajcie z rana,
milosnikom mowy oj-czystej polecam instrukcje obslugi, jaka raczyl uraczyc
nabywcow pilota uniwersalnego Lidl:
http://img471.imageshack.us/my.php?image=img11316zc.jpg
http://img225.imageshack.us/my.php?image=img11304nm.jpg
http://img233.imageshack.us/my.php?image=img11380hb.jpg
Szczegolnie uroczo brzmia frazy:
"pod kątem TV pościć"
"zrewidować wobec skandować"
"guzik wobec tylko władza"
BTW - Przypomina mi sie "Eden" Lema ;))).
--
Pozdrawiam,
Lukasz Spychalski
"ty wybierac ten pomysl ty potrzeba wobec wladza"
(c) Lidl, z instrukcji obslugi pilota uniwersalnego
From: "Edzi" <Pla_at_nospam_ipla.fm>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 9 Jan 2006 12:01:14 +0100
Użytkownik "Lukasz Spychalski" <luspych_at_nospam_spamfe.polbox.com> napisał w wiadomości
news:pan.2006.01.09.10.03.28.109375_at_nospam_spamfe.polbox.com...
Lidl:
Nie dość, że mają DEBILNE reklamy, to jeszcze takie knoty sprzedają?
Dobrze, że nigdy u nich nie byłem (i nie będę :-))
--
Pozdrawiam,
Edzi
From: Marcin Stanisz <mstanisz_at_nospam_poczta.bzdury.onet.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 9 Jan 2006 12:50:16 +0100
Dnia Mon, 09 Jan 2006 11:03:29 +0100, Lukasz Spychalski napisał(a):
milosnikom mowy oj-czystej polecam instrukcje obslugi, jaka raczyl uraczyc
nabywcow pilota uniwersalnego Lidl:
O ja cię przepraszam... Chociaż tanie było? ;)
Serdeczne
Marcin Stanisz
--
"A lie will go round the world before the truth has got its boots on"
Terry Pratchett, "Truth"
From: Lukasz Spychalski <luspych_at_nospam_spamfe.polbox.com>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 09 Jan 2006 12:55:53 +0100
On Mon, 09 Jan 2006 12:50:16 +0100, Marcin Stanisz wrote:
O ja cię przepraszam... Chociaż tanie było? ;)
Nie mam go, to wyplynelo na forumnie Manty.
Chociaz przyznam, ze mnie korci ten pilot. Za 30 PLN jest zegar, makra
(byc moze daloby sie zaprogramowac wylaczanie wszystkiego, co sie rusza o
2:00 ;) ) oraz podswietlanie lcd i klawiszy. Angielska instrukcja tez
na szczescie jest ;D.
--
Pozdrawiam,
Lukasz Spychalski
"ty wybierac ten pomysl ty potrzeba wobec wladza"
(c) Lidl, z instrukcji obslugi pilota uniwersalnego
Date: Mon, 9 Jan 2006 21:26:12 +0100
From: RoMan Mandziejewicz <roman_at_nospam_pik-net.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Hello Lukasz,
Monday, January 9, 2006, 12:55:53 PM, you wrote:
O ja cię przepraszam... Chociaż tanie było? ;)
Nie mam go, to wyplynelo na forumnie Manty.
GDZIE? W jakim języku Ty piszesz? Bo wcale nie lepszy niż tfurcuff
tego 'tłumaczenia'.
[...]
--
Best regards,
RoMan mailto:roman_at_nospam_pik-net.pl
From: Lukasz Spychalski <luspych_at_nospam_spamfe.polbox.com>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Tue, 10 Jan 2006 10:08:18 +0100
On Mon, 09 Jan 2006 21:26:12 +0100, RoMan Mandziejewicz wrote:
na forumnie
GDZIE? W jakim języku Ty piszesz? Bo wcale nie lepszy niż tfurcuff
tego 'tłumaczenia'.
Spokojnie, podeszly wiek spowodowal, ze zapomnialem tu o cudzyslowiu ;).
--
Pozdrawiam,
Lukasz Spychalski
"ty wybierac ten pomysl ty potrzeba wobec wladza"
(c) Lidl, z instrukcji obslugi pilota uniwersalnego
From: SRB <asdasdasdad_at_nospam_wp.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 09 Jan 2006 13:15:49 +0100
Lukasz Spychalski napisał(a):
Witajcie z rana,
milosnikom mowy oj-czystej polecam instrukcje obslugi, jaka raczyl uraczyc
nabywcow pilota uniwersalnego Lidl:
http://img471.imageshack.us/my.php?image=img11316zc.jpg
http://img225.imageshack.us/my.php?image=img11304nm.jpg
http://img233.imageshack.us/my.php?image=img11380hb.jpg
Szczegolnie uroczo brzmia frazy:
"pod kątem TV pościć"
"zrewidować wobec skandować"
"guzik wobec tylko władza"
BTW - Przypomina mi sie "Eden" Lema ;))).
Przepuscili to chyba przez english translatora i to w wersji trial chyba
) Tak to jest, jak się tnie koszty. A ja myślałem że "Total czas:" na
kartkach z kolędami to przegięcie :D
Pozdrawiam
From: J.F. <jfox_xnospamx_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 09 Jan 2006 15:03:55 +0100
On Mon, 09 Jan 2006 13:15:49 +0100, SRB wrote:
"pod kątem TV pościć"
"zrewidować wobec skandować"
"guzik wobec tylko władza"
Przepuscili to chyba przez english translatora i to w wersji trial chyba
) Tak to jest, jak się tnie koszty. A ja myślałem że "Total czas:" na
kartkach z kolędami to przegięcie :D
Albo jakiegos wietnamczyka czy chinczyka zatrudnili, ktory
byl w Polsce dawno temu a teraz ze slownikiem w reku tlumaczy.
Ewentualnie Niemca.
Bo takie perelki sie zdarzaly i dawniej, jak jeszcze translatorow nie
bylo :-)
J.
From: "M.F.C." <abc_at_nospam_xyz.com>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 9 Jan 2006 23:01:47 +0100
Ku pokrzepieniu serc i uskutecznieniu banana :)
http://img203.imageshack.us/img203/852/skan006xh.jpg
http://img265.imageshack.us/img265/9058/skan019pf.jpg
http://img224.imageshack.us/img224/4900/skan028oj.jpg
http://img276.imageshack.us/img276/8978/skan034ln.jpg
http://img266.imageshack.us/img266/7778/skan043gu.jpg
http://img528.imageshack.us/img528/4873/skan057tw.jpg
http://img277.imageshack.us/img277/2159/skan060vc.jpg
http://img280.imageshack.us/img280/386/skan071dg.jpg
http://img325.imageshack.us/img325/7770/skan082by.jpg
http://img279.imageshack.us/img279/1518/skan095ef.jpg
http://img253.imageshack.us/img253/6334/skan107ft.jpg
http://img253.imageshack.us/img253/5149/skan110mo.jpg
http://img5.imageshack.us/img5/577/skan125ik.jpg
http://img191.imageshack.us/img191/1713/skan134pc.jpg
http://img50.imageshack.us/img50/9822/skan148dq.jpg
http://img25.imageshack.us/img25/1972/skan158lz.jpg
http://img255.imageshack.us/img255/4426/skan165ym.jpg
http://img6.imageshack.us/img6/9440/skan178bh.jpg
http://img28.imageshack.us/img28/5470/skan184hj.jpg
http://img194.imageshack.us/img194/253/skan191gf.jpg
http://img293.imageshack.us/img293/5473/skan205nk.jpg
Kto dotrwa do końca? Mnie przy piątej stronie pogoniło...
Uwaga, duże, ok. 1200x2000.
--
Pozdrawiam
M.F.C.
end of transmision...
From: Tomasz Piasecki <mtbrider_at_nospam_poczta.__nospam__.onet.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Mon, 09 Jan 2006 23:37:23 +0100
Lukasz Spychalski wrote:
Szczegolnie uroczo brzmia frazy:
"pod kątem TV pościć"
"zrewidować wobec skandować"
"guzik wobec tylko władza"
Jednak z angielskiego "tłumaczone":
"żagiew" = "brand" -> marka
"tęcza" = "screen" -> ekran
"klucz" = "key" -> klawisz
a teraz najlepsze:
"Puszka metalowa" = "can" -> możesz
Mocne....
TP.
--
| _ _ _ |
| _____ _| |_| | __ (o) | | __ __ _at_nospam_poczta.onet.pl |
| | \ | | |o \| \| |/o |/ _\| \ |
| |_|_|_| \_| |__/|_| |_|\__|\__||_| Tomasz Piasecki |
From: J.F. <jfox_xnospamx_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Tue, 10 Jan 2006 01:25:04 +0100
On Mon, 09 Jan 2006 23:37:23 +0100, Tomasz Piasecki wrote:
Jednak z angielskiego "tłumaczone":
"tęcza" = "screen" -> ekran
A to to po jakiemu ?
Pierwsze slysze, w websterze tez nie widze.
J.
From: Tomasz Piasecki <mtbrider_at_nospam_.-nospam-.poczta.onet.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Tue, 10 Jan 2006 10:44:13 +0100
J.F. wrote:
A to to po jakiemu ?
Pierwsze slysze, w websterze tez nie widze.
tęcza [kośc.] (Ectaco-Poland)
n, rodz. f
screen
tęcza (Ectaco-Poland)
n, rodz. f
1 rainbow
2 rood-screen
Nie wiem co to ma być ten [kośc] :)
Generalnie dziwnie to jest przetłumaczone. Zamiast uzyć najbardziej
popularnych znaczeń wyrazów to wyciągają jakieś kosmosy. Ktoś dla jaj to
zrobił?
TP.
--
| _ _ _ |
| _____ _| |_| | __ (o) | | __ __ _at_nospam_poczta.onet.pl |
| | \ | | |o \| \| |/o |/ _\| \ |
| |_|_|_| \_| |__/|_| |_|\__|\__||_| Tomasz Piasecki |
From: J.F. <jfox_xnospamx_at_nospam_poczta.onet.pl>
Subject: Re: [link] prorocza obstrukcja ;)
Date: Tue, 10 Jan 2006 16:00:51 +0100
On Tue, 10 Jan 2006 10:44:13 +0100, Tomasz Piasecki wrote:
J.F. wrote:
A to to po jakiemu ?
Pierwsze slysze, w websterze tez nie widze.
tęcza [kośc.] (Ectaco-Poland)
n, rodz. f
screen
tęcza (Ectaco-Poland)
n, rodz. f
1 rainbow
2 rood-screen
To jestem zdziwiony - w papierowym slowniku nic takiego nie mam,
tu http://www.webster.com/dictionary/screen nie widze,
ani tu http://www.thefreedictionary.com/screen
Nie wiem co to ma być ten [kośc] :)
A ja chyba wiem, http://en.wikipedia.org/wiki/Rood_screen
wychodzi na to ze wszystko im sie pop* :-)
Generalnie dziwnie to jest przetłumaczone. Zamiast uzyć najbardziej
popularnych znaczeń wyrazów to wyciągają jakieś kosmosy. Ktoś dla jaj to
zrobił?
Raczej faktycznie automat, i to kiepski. W dodatku chyba oparty na
slowniku Ectaco :-)
A wydawalo by sie ze angielski to latwy jezyk :-)
J.